Serveur d'exploration sur l'opéra

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Grands monuments et grands travaux

Identifieur interne : 000063 ( PascalFrancis/Curation ); précédent : 000062; suivant : 000064

Grands monuments et grands travaux

Auteurs :

Source :

RBID : Pascal:01-0325809

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

La notion de grands monuments relève autant de l'identité d'un territoire ou d'une nation que de l'expérience artistique. A ce titre, la connaissance, la protection et la valorisation de ce legs du passé incombent à l'Etat. La préservation du patrimoine demeure à ce titre l'une des missions essentielles de la direction de l'Architecture et du Patrimoine. La restauration de grands monuments impose une détermination sans faille, couronnée comme le souligne ce numéro spécial, par des réussites techniques et artistiques dont la visibilité et le prestige renforcent pour une part importante notre histoire collective. Sont plus particulièrement présentés : plusieurs grands travaux en Ile-de-France (Notre Dame de Paris, Palais Garnier, basilique Saint Denis, Tour Eiffel, port autonome de Paris), des travaux sur des lieux de cultes (Paris et Lille), ainsi que des travaux d'entretien et de rénovation parlementaire (Hôtel de Lassay (assemblée nationale), palais du Luxembourg (sénat) et jardin du Luxembourg).
pA  
A01 01  1    @0 0041-1949
A02 01      @0 TRPUAN
A03   1    @0 Trav. publics
A05       @2 1069
A09 01  1  FRE  @1 Grands monuments et grands travaux
A12 01  1    @1 DIEBOLT (Wanda) @9 av.-prop.
A15 01      @1 Architecture et Patrimoine @3 FRA @Z 1 aut.
A21       @1 2001
A23 01      @0 FRE
A29       @1 [74 p.]
A43 01      @1 INIST @2 7702 @5 354000095257680000
A44       @0 0000 @1 © 2001 INIST-CNRS. All rights reserved.
A47 01  1    @0 01-0325809
A60       @1 P
A61       @0 M
A64 01  1    @0 Travaux publics
A66 01      @0 FRA
C01 01    FRE  @0 La notion de grands monuments relève autant de l'identité d'un territoire ou d'une nation que de l'expérience artistique. A ce titre, la connaissance, la protection et la valorisation de ce legs du passé incombent à l'Etat. La préservation du patrimoine demeure à ce titre l'une des missions essentielles de la direction de l'Architecture et du Patrimoine. La restauration de grands monuments impose une détermination sans faille, couronnée comme le souligne ce numéro spécial, par des réussites techniques et artistiques dont la visibilité et le prestige renforcent pour une part importante notre histoire collective. Sont plus particulièrement présentés : plusieurs grands travaux en Ile-de-France (Notre Dame de Paris, Palais Garnier, basilique Saint Denis, Tour Eiffel, port autonome de Paris), des travaux sur des lieux de cultes (Paris et Lille), ainsi que des travaux d'entretien et de rénovation parlementaire (Hôtel de Lassay (assemblée nationale), palais du Luxembourg (sénat) et jardin du Luxembourg).
C02 01  X    @0 001D14I03
C02 02  X    @0 001D14E03
C02 03  X    @0 001D14A06
C02 04  X    @0 001D14E07
C02 05  X    @0 295
C03 01  X  FRE  @0 Restauration @5 01
C03 01  X  ENG  @0 Restoration @5 01
C03 01  X  SPA  @0 Restauración @5 01
C03 02  X  FRE  @0 Rénovation urbaine @5 02
C03 02  X  ENG  @0 Urban renewal @5 02
C03 02  X  SPA  @0 Renovación urbana @5 02
C03 03  X  FRE  @0 Evaluation projet @5 03
C03 03  X  ENG  @0 Project evaluation @5 03
C03 03  X  SPA  @0 Evaluación proyecto @5 03
C03 04  X  FRE  @0 Monument @5 04
C03 04  X  ENG  @0 Monument @5 04
C03 04  X  SPA  @0 Monumento @5 04
C03 05  X  FRE  @0 Eglise @5 05
C03 05  X  ENG  @0 Church @5 05
C03 05  X  SPA  @0 Iglesia @5 05
C03 06  X  FRE  @0 Port fluvial @5 06
C03 06  X  ENG  @0 Inland port @5 06
C03 06  X  SPA  @0 Puerto fluvial @5 06
C03 07  X  FRE  @0 Opéra bâtiment @5 07
C03 07  X  ENG  @0 Opera(building) @5 07
C03 07  X  SPA  @0 Ópera(edificio) @5 07
C03 08  X  FRE  @0 Caserne pompier @5 08
C03 08  X  ENG  @0 Fire station @5 08
C03 08  X  SPA  @0 Cuartel bombero @5 08
C03 09  X  FRE  @0 Bâtiment gouvernemental @5 09
C03 09  X  ENG  @0 Government building @5 09
C03 09  X  SPA  @0 Edificio gubernamental @5 09
C03 10  X  FRE  @0 Jardin @5 10
C03 10  X  ENG  @0 Garden @5 10
C03 10  X  SPA  @0 Jardín @5 10
C03 11  X  FRE  @0 Patrimoine bâti @5 11
C03 11  X  ENG  @0 Building stock @5 11
C03 11  X  SPA  @0 Patrimonio construido @5 11
C03 12  X  FRE  @0 Patrimoine historique @5 12
C03 12  X  ENG  @0 Historical heritage @5 12
C03 12  X  SPA  @0 Patrimonio histórico @5 12
C03 13  X  FRE  @0 Architecture @5 13
C03 13  X  ENG  @0 Architecture @5 13
C03 13  X  SPA  @0 Arquitectura @5 13
C03 14  X  FRE  @0 Façade @5 14
C03 14  X  ENG  @0 Front wall @5 14
C03 14  X  SPA  @0 Pared fachada @5 14
C03 15  X  FRE  @0 Savoir faire @5 15
C03 15  X  ENG  @0 Know how @5 15
C03 15  X  SPA  @0 Saber hacer @5 15
C03 16  X  FRE  @0 Nettoyage @5 16
C03 16  X  ENG  @0 Cleaning @5 16
C03 16  X  SPA  @0 Limpieza @5 16
C03 17  X  FRE  @0 Organisation chantier @5 17
C03 17  X  ENG  @0 Site organization @5 17
C03 17  X  SPA  @0 Organización obra @5 17
C03 18  X  FRE  @0 Protection @5 18
C03 18  X  ENG  @0 Protection @5 18
C03 18  X  SPA  @0 Protección @5 18
C03 19  X  FRE  @0 Qualité @5 19
C03 19  X  ENG  @0 Quality @5 19
C03 19  X  SPA  @0 Calidad @5 19
C03 20  X  FRE  @0 Tour bâtiment @5 20
C03 20  X  ENG  @0 Tower (building) @5 20
C03 20  X  SPA  @0 Torre edificio @5 20
C03 21  X  FRE  @0 Ile de France @2 NG @5 21
C03 21  X  ENG  @0 Ile-de-France @2 NG @5 21
C03 21  X  SPA  @0 Ile de France @2 NG @5 21
C03 22  X  FRE  @0 Diagnostic construction @5 22
C03 22  X  ENG  @0 Construction diagnostic @5 22
C03 22  X  SPA  @0 Diagnóstico construcción @5 22
C03 23  X  FRE  @0 Expertise @5 23
C03 23  X  ENG  @0 Expertise @5 23
C03 23  X  SPA  @0 Peritaje @5 23
C03 24  X  FRE  @0 Ecluse @5 24
C03 24  X  ENG  @0 Lock @5 24
C03 24  X  SPA  @0 Esclusa @5 24
C03 25  X  FRE  @0 Bâtiment public @5 25
C03 25  X  ENG  @0 Public building @5 25
C03 25  X  SPA  @0 Edificio público @5 25
C03 26  X  FRE  @0 Sculpture @5 26
C03 26  X  ENG  @0 Sculpture @5 26
C03 26  X  SPA  @0 Escultura @5 26
C03 27  X  FRE  @0 Exécution travaux @5 27
C03 27  X  ENG  @0 Execution of works @5 27
C03 27  X  SPA  @0 Ejecución trabajo @5 27
C03 28  X  FRE  @0 Politique urbaine @4 CD @5 96
C03 28  X  ENG  @0 Urban policy @4 CD @5 96
C07 01  X  FRE  @0 France @2 NG
C07 01  X  ENG  @0 France @2 NG
C07 01  X  SPA  @0 Francia @2 NG
C07 02  X  FRE  @0 Europe @2 NG
C07 02  X  ENG  @0 Europe @2 NG
C07 02  X  SPA  @0 Europa @2 NG
N21       @1 225

Links toward previous steps (curation, corpus...)


Links to Exploration step

Pascal:01-0325809

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="m">Grands monuments et grands travaux</title>
<author>
<name sortKey="Diebolt, Wanda" sort="Diebolt, Wanda" uniqKey="Diebolt W" first="Wanda" last="Diebolt">Wanda Diebolt</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Architecture et Patrimoine</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">01-0325809</idno>
<date when="2001">2001</date>
<idno type="stanalyst">PASCAL 01-0325809 INIST</idno>
<idno type="RBID">Pascal:01-0325809</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000655</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Curation">000063</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic></analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Travaux publics</title>
<title level="j" type="abbreviated">Trav. publics</title>
<idno type="ISSN">0041-1949</idno>
<imprint>
<date when="2001">2001</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Travaux publics</title>
<title level="j" type="abbreviated">Trav. publics</title>
<idno type="ISSN">0041-1949</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Architecture</term>
<term>Building stock</term>
<term>Church</term>
<term>Cleaning</term>
<term>Construction diagnostic</term>
<term>Execution of works</term>
<term>Expertise</term>
<term>Fire station</term>
<term>Front wall</term>
<term>Garden</term>
<term>Government building</term>
<term>Historical heritage</term>
<term>Ile-de-France</term>
<term>Inland port</term>
<term>Know how</term>
<term>Lock</term>
<term>Monument</term>
<term>Opera(building)</term>
<term>Project evaluation</term>
<term>Protection</term>
<term>Public building</term>
<term>Quality</term>
<term>Restoration</term>
<term>Sculpture</term>
<term>Site organization</term>
<term>Tower (building)</term>
<term>Urban policy</term>
<term>Urban renewal</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Restauration</term>
<term>Rénovation urbaine</term>
<term>Evaluation projet</term>
<term>Monument</term>
<term>Eglise</term>
<term>Port fluvial</term>
<term>Opéra bâtiment</term>
<term>Caserne pompier</term>
<term>Bâtiment gouvernemental</term>
<term>Jardin</term>
<term>Patrimoine bâti</term>
<term>Patrimoine historique</term>
<term>Architecture</term>
<term>Façade</term>
<term>Savoir faire</term>
<term>Nettoyage</term>
<term>Organisation chantier</term>
<term>Protection</term>
<term>Qualité</term>
<term>Tour bâtiment</term>
<term>Ile de France</term>
<term>Diagnostic construction</term>
<term>Expertise</term>
<term>Ecluse</term>
<term>Bâtiment public</term>
<term>Sculpture</term>
<term>Exécution travaux</term>
<term>Politique urbaine</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Rénovation urbaine</term>
<term>Monument</term>
<term>Architecture</term>
<term>Bâtiment public</term>
<term>Sculpture</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">La notion de grands monuments relève autant de l'identité d'un territoire ou d'une nation que de l'expérience artistique. A ce titre, la connaissance, la protection et la valorisation de ce legs du passé incombent à l'Etat. La préservation du patrimoine demeure à ce titre l'une des missions essentielles de la direction de l'Architecture et du Patrimoine. La restauration de grands monuments impose une détermination sans faille, couronnée comme le souligne ce numéro spécial, par des réussites techniques et artistiques dont la visibilité et le prestige renforcent pour une part importante notre histoire collective. Sont plus particulièrement présentés : plusieurs grands travaux en Ile-de-France (Notre Dame de Paris, Palais Garnier, basilique Saint Denis, Tour Eiffel, port autonome de Paris), des travaux sur des lieux de cultes (Paris et Lille), ainsi que des travaux d'entretien et de rénovation parlementaire (Hôtel de Lassay (assemblée nationale), palais du Luxembourg (sénat) et jardin du Luxembourg).</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0041-1949</s0>
</fA01>
<fA02 i1="01">
<s0>TRPUAN</s0>
</fA02>
<fA03 i2="1">
<s0>Trav. publics</s0>
</fA03>
<fA05>
<s2>1069</s2>
</fA05>
<fA09 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Grands monuments et grands travaux</s1>
</fA09>
<fA12 i1="01" i2="1">
<s1>DIEBOLT (Wanda)</s1>
<s9>av.-prop.</s9>
</fA12>
<fA15 i1="01">
<s1>Architecture et Patrimoine</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA15>
<fA21>
<s1>2001</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA29>
<s1>[74 p.]</s1>
</fA29>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>7702</s2>
<s5>354000095257680000</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2001 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>01-0325809</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>M</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Travaux publics</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>La notion de grands monuments relève autant de l'identité d'un territoire ou d'une nation que de l'expérience artistique. A ce titre, la connaissance, la protection et la valorisation de ce legs du passé incombent à l'Etat. La préservation du patrimoine demeure à ce titre l'une des missions essentielles de la direction de l'Architecture et du Patrimoine. La restauration de grands monuments impose une détermination sans faille, couronnée comme le souligne ce numéro spécial, par des réussites techniques et artistiques dont la visibilité et le prestige renforcent pour une part importante notre histoire collective. Sont plus particulièrement présentés : plusieurs grands travaux en Ile-de-France (Notre Dame de Paris, Palais Garnier, basilique Saint Denis, Tour Eiffel, port autonome de Paris), des travaux sur des lieux de cultes (Paris et Lille), ainsi que des travaux d'entretien et de rénovation parlementaire (Hôtel de Lassay (assemblée nationale), palais du Luxembourg (sénat) et jardin du Luxembourg).</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="X">
<s0>001D14I03</s0>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="X">
<s0>001D14E03</s0>
</fC02>
<fC02 i1="03" i2="X">
<s0>001D14A06</s0>
</fC02>
<fC02 i1="04" i2="X">
<s0>001D14E07</s0>
</fC02>
<fC02 i1="05" i2="X">
<s0>295</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="X" l="FRE">
<s0>Restauration</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="ENG">
<s0>Restoration</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="SPA">
<s0>Restauración</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="FRE">
<s0>Rénovation urbaine</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="ENG">
<s0>Urban renewal</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="SPA">
<s0>Renovación urbana</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="FRE">
<s0>Evaluation projet</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="ENG">
<s0>Project evaluation</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="SPA">
<s0>Evaluación proyecto</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="FRE">
<s0>Monument</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="ENG">
<s0>Monument</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="SPA">
<s0>Monumento</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="FRE">
<s0>Eglise</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="ENG">
<s0>Church</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="SPA">
<s0>Iglesia</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="FRE">
<s0>Port fluvial</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="ENG">
<s0>Inland port</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="SPA">
<s0>Puerto fluvial</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="FRE">
<s0>Opéra bâtiment</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="ENG">
<s0>Opera(building)</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="SPA">
<s0>Ópera(edificio)</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="FRE">
<s0>Caserne pompier</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="ENG">
<s0>Fire station</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="SPA">
<s0>Cuartel bombero</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="FRE">
<s0>Bâtiment gouvernemental</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="ENG">
<s0>Government building</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="SPA">
<s0>Edificio gubernamental</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="X" l="FRE">
<s0>Jardin</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="X" l="ENG">
<s0>Garden</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="X" l="SPA">
<s0>Jardín</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="X" l="FRE">
<s0>Patrimoine bâti</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="X" l="ENG">
<s0>Building stock</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="X" l="SPA">
<s0>Patrimonio construido</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="X" l="FRE">
<s0>Patrimoine historique</s0>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="X" l="ENG">
<s0>Historical heritage</s0>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="X" l="SPA">
<s0>Patrimonio histórico</s0>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="X" l="FRE">
<s0>Architecture</s0>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="X" l="ENG">
<s0>Architecture</s0>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="X" l="SPA">
<s0>Arquitectura</s0>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="X" l="FRE">
<s0>Façade</s0>
<s5>14</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="X" l="ENG">
<s0>Front wall</s0>
<s5>14</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="X" l="SPA">
<s0>Pared fachada</s0>
<s5>14</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="X" l="FRE">
<s0>Savoir faire</s0>
<s5>15</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="X" l="ENG">
<s0>Know how</s0>
<s5>15</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="X" l="SPA">
<s0>Saber hacer</s0>
<s5>15</s5>
</fC03>
<fC03 i1="16" i2="X" l="FRE">
<s0>Nettoyage</s0>
<s5>16</s5>
</fC03>
<fC03 i1="16" i2="X" l="ENG">
<s0>Cleaning</s0>
<s5>16</s5>
</fC03>
<fC03 i1="16" i2="X" l="SPA">
<s0>Limpieza</s0>
<s5>16</s5>
</fC03>
<fC03 i1="17" i2="X" l="FRE">
<s0>Organisation chantier</s0>
<s5>17</s5>
</fC03>
<fC03 i1="17" i2="X" l="ENG">
<s0>Site organization</s0>
<s5>17</s5>
</fC03>
<fC03 i1="17" i2="X" l="SPA">
<s0>Organización obra</s0>
<s5>17</s5>
</fC03>
<fC03 i1="18" i2="X" l="FRE">
<s0>Protection</s0>
<s5>18</s5>
</fC03>
<fC03 i1="18" i2="X" l="ENG">
<s0>Protection</s0>
<s5>18</s5>
</fC03>
<fC03 i1="18" i2="X" l="SPA">
<s0>Protección</s0>
<s5>18</s5>
</fC03>
<fC03 i1="19" i2="X" l="FRE">
<s0>Qualité</s0>
<s5>19</s5>
</fC03>
<fC03 i1="19" i2="X" l="ENG">
<s0>Quality</s0>
<s5>19</s5>
</fC03>
<fC03 i1="19" i2="X" l="SPA">
<s0>Calidad</s0>
<s5>19</s5>
</fC03>
<fC03 i1="20" i2="X" l="FRE">
<s0>Tour bâtiment</s0>
<s5>20</s5>
</fC03>
<fC03 i1="20" i2="X" l="ENG">
<s0>Tower (building)</s0>
<s5>20</s5>
</fC03>
<fC03 i1="20" i2="X" l="SPA">
<s0>Torre edificio</s0>
<s5>20</s5>
</fC03>
<fC03 i1="21" i2="X" l="FRE">
<s0>Ile de France</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>21</s5>
</fC03>
<fC03 i1="21" i2="X" l="ENG">
<s0>Ile-de-France</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>21</s5>
</fC03>
<fC03 i1="21" i2="X" l="SPA">
<s0>Ile de France</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>21</s5>
</fC03>
<fC03 i1="22" i2="X" l="FRE">
<s0>Diagnostic construction</s0>
<s5>22</s5>
</fC03>
<fC03 i1="22" i2="X" l="ENG">
<s0>Construction diagnostic</s0>
<s5>22</s5>
</fC03>
<fC03 i1="22" i2="X" l="SPA">
<s0>Diagnóstico construcción</s0>
<s5>22</s5>
</fC03>
<fC03 i1="23" i2="X" l="FRE">
<s0>Expertise</s0>
<s5>23</s5>
</fC03>
<fC03 i1="23" i2="X" l="ENG">
<s0>Expertise</s0>
<s5>23</s5>
</fC03>
<fC03 i1="23" i2="X" l="SPA">
<s0>Peritaje</s0>
<s5>23</s5>
</fC03>
<fC03 i1="24" i2="X" l="FRE">
<s0>Ecluse</s0>
<s5>24</s5>
</fC03>
<fC03 i1="24" i2="X" l="ENG">
<s0>Lock</s0>
<s5>24</s5>
</fC03>
<fC03 i1="24" i2="X" l="SPA">
<s0>Esclusa</s0>
<s5>24</s5>
</fC03>
<fC03 i1="25" i2="X" l="FRE">
<s0>Bâtiment public</s0>
<s5>25</s5>
</fC03>
<fC03 i1="25" i2="X" l="ENG">
<s0>Public building</s0>
<s5>25</s5>
</fC03>
<fC03 i1="25" i2="X" l="SPA">
<s0>Edificio público</s0>
<s5>25</s5>
</fC03>
<fC03 i1="26" i2="X" l="FRE">
<s0>Sculpture</s0>
<s5>26</s5>
</fC03>
<fC03 i1="26" i2="X" l="ENG">
<s0>Sculpture</s0>
<s5>26</s5>
</fC03>
<fC03 i1="26" i2="X" l="SPA">
<s0>Escultura</s0>
<s5>26</s5>
</fC03>
<fC03 i1="27" i2="X" l="FRE">
<s0>Exécution travaux</s0>
<s5>27</s5>
</fC03>
<fC03 i1="27" i2="X" l="ENG">
<s0>Execution of works</s0>
<s5>27</s5>
</fC03>
<fC03 i1="27" i2="X" l="SPA">
<s0>Ejecución trabajo</s0>
<s5>27</s5>
</fC03>
<fC03 i1="28" i2="X" l="FRE">
<s0>Politique urbaine</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>96</s5>
</fC03>
<fC03 i1="28" i2="X" l="ENG">
<s0>Urban policy</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>96</s5>
</fC03>
<fC07 i1="01" i2="X" l="FRE">
<s0>France</s0>
<s2>NG</s2>
</fC07>
<fC07 i1="01" i2="X" l="ENG">
<s0>France</s0>
<s2>NG</s2>
</fC07>
<fC07 i1="01" i2="X" l="SPA">
<s0>Francia</s0>
<s2>NG</s2>
</fC07>
<fC07 i1="02" i2="X" l="FRE">
<s0>Europe</s0>
<s2>NG</s2>
</fC07>
<fC07 i1="02" i2="X" l="ENG">
<s0>Europe</s0>
<s2>NG</s2>
</fC07>
<fC07 i1="02" i2="X" l="SPA">
<s0>Europa</s0>
<s2>NG</s2>
</fC07>
<fN21>
<s1>225</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Musique/explor/OperaV1/Data/PascalFrancis/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000063 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Curation/biblio.hfd -nk 000063 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Musique
   |area=    OperaV1
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Curation
   |type=    RBID
   |clé=     Pascal:01-0325809
   |texte=   Grands monuments et grands travaux
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.21.
Data generation: Thu Apr 14 14:59:05 2016. Site generation: Thu Oct 8 06:48:41 2020